Аз съм обикновено момче, само дето надзорникът ми сигурно е пощръклял.
Jsem prostě jeden kluk. Kterej asi totálně nasral svýho kurátora.
Жив съм, само дето съм лошо обгорен.
Ještě žiju. Jenom jsem dost popálený.
Понякога го усещаш в себе си, все едно падаш много бързо, само дето изобщо не мърдаш.
Někdy to cítíte uvnitř. Je to, jako byste hrozně rychle padal... ale přitom se vůbec nehýbete.
Само дето няма сняг, има топла храна и не сме подложени на кръстосан огън.
Akorát že tu není sníh, dostáváme teplý žrádlo a Němčouři na nás nestřílej podělanejma kanónama.
Само дето никой досега не е бягал от Азкабан, а този е и откачен лунатик убиец.
Až na to, že ještě nikdo nikdy z Azkabanu neutekl. -Je to vrah, úplnej cvok.
Само дето това няма да стане.
Jenže to vůbec nebylo v plánu.
Само дето моето е по-голямо, по-шумно, и по-мазнещо се от всяко друго.
Jenže ta moje je větší, ulízanější a ukřičenější. Ne.
Аз бях... само дето не бях.
Byl jsem to já, jenže nebyl jsem sám sebou.
Тая сестра, само дето не се съблече.
Bože, ta sestra už to víc najevo dávat nemohla.
Само дето всичко бе лъжа и той ме предаде.
Ale všechno to byla lež a on mě zradil. Zradil svou práci.
Само дето не ми помаха, докато ме следеше.
Už jen chybělo, abys na mě zamával, kdyžs mě sledoval.
Това е като потъмняване, само дето не виждаш черно, а бяло.
Až na to, že při amauróze je všechno černé, ale u něho je všechno bílé.
Но ако се телепортираш директно там, всичко ще бъде точно, само дето един куп агенти ще те арестуват на мига.
Ale když se ti tam podaří nějakým kouzlem objevit jen tak uprostřed chodby, budeš v pohodě, až na všechny ty vládní úředníky motající se kolem, kteří tě zatknou, že ani nemrkneš.
Само дето няма да е Лилит или Апокалипсиса.
Jen ne Lilith nebo apokalypsu to je vše.
Направо ще ми заспи на пода, само дето е $1000.
Je to normální koberec co se dává na podlahu, až na to, že vypadá jako sto dolarová bankovka.
Само дето има хиляди по-лесни начини за това.
Ano. Jenže existuje tisíc jednodušších způsobů, jak to udělat.
"Само дето беше, защото по целувката познах, че си ти."
"Ale byl. Protože z polibku můžu říct, že jsi to byl ty."
При мен е така, само дето стъпките са пред мен.
Tohle je stejné, akorát že ty šlápoty vidím před sebou.
Да, само дето ако се пека гол, привличам внимание.
Ano, až na to, že kdykoli se opaluju nahý, lidi divně koukají.
Приличам на Фред Савидж, само дето съм гол и нося гривни.
Vypadám jako Fred Savage z Báječných let. Akorát nahatý s indiánskými náramky přátelství.
Да, само дето глупакът ти е съпруг, а бебето е мое.
To žiješ. Až na to, že ten blb je tvůj manžel a to dítě je moje.
Още мисля, че можех да сторя повече, само дето не знам какво.
Pořád si myslím, že jsem mohl udělat víc, kromě toho, že nevím, co to "víc" znamená.
Само дето не се прибирам често, защото всяка нощ съм с него.
Obzvlášť proto, že jsem zřídka doma, když jsem s ním i každou noc.
Да, само дето няма да те целувам.
Až na to, že tě nepolíbím.
Само дето г-н Мъри е имал добрата идея да обере дома на Тюринг с един приятел.
Jen tady pan Murray měl důvod poté vykrást Turingův dům, s jedním kamarádem.
Само дето съм по-дълго в това от теб.
Jen to trvá delší dobu a já v tom umím chodit líp než ty.
Само дето забравих, че хората ме мразят.
Nicméně... podcenil jsem, jak moc mě nenávidí.
Само дето аз нямам дъщеря на име Лиса.
Jenomže, Joanno... Jenomže já nemám dceru Lisu.
Само дето не мога да спя вечер заради гърба.
Účty jsou zaplacený. Jedna věc mi ale občas nedá spát.
Колкото и ти, братле, само дето не обикалям с удобна колесница.
V tolika co ty, bratře, jenže se nevozím v pohodlí válečného vozu!
Удивителният робот, играещ извънредно добре шах, само дето изобщо не е робот.
A je to tento úžasný robot, který hraje výborně šachy, s jednou výjimkou: ve skutečnosti to robot není.
Това е точно като кръстословица, само дето е майката на кръстословиците, защото залогът за решаването й е толкова висок.
Je to tedy jako křížovka, až na to, že tohle je křížovka všech křížovek, protože pokud byste ji vyluštili, získáte opravdu hodně.
Само дето, през повечето години трябваше да нося тази малка розова карта със зелени линии по снимката ми, която ме идентифицираше като извънземно с постоянно местожителство.
Až na to, že většinu těch let jsem s sebou musel nosit malou růžovou kartičku se zelenými pruhy přes můj obličej, která mě označovala jako stálého mimozemšťana.
Само дето, за всички тези години съм бил там с туристическа виза и съм сигурен, че малко японци биха ме имали за част от тях.
Až na to, že všechny ty roky jsem tam na turistické vízum a jsem si v celku jist, že ne moc Japonců by mě považovalo za jednoho z nich.
Те избраха съвсем същите правила които и ние имахме, само дето бяха техни.
(Smích) Přišli na úplně stejná pravidla jako jsme měli my, až na to, že byla jejich vlastní.
2.2599020004272s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?